| 瘋之谷 | 學生天地 | 文學之家 | 劇本世界 | 人生之夢 | 英語學習 | 遊戲特區 | 線上電影 | 桌布天堂 | 創作聯盟 |
|
|
|
|
|
|
最近,看過一篇文章,他們將一首英文歌「Bridge over Troubled Water」翻譯成中文,當中發覺歌曲所用的歌詞十分優美,既容易上口,又能在寫作時引用出來。所以想和大家在這裡分享一下。 |
| When you're weary, feeling small
When tears are in your eyes I'll dry them all I'm on your side Oh, when times set rough And friends just can't be found Like a bridge over troubled water, I will lay me down Like a bridge over troubled water, I will lay me down When you're down and out When you're on the street When evening falls so hard I'll comfort you I'll take your part Oh, when darkness comes And pain is all around Like a bridge over troubled water, I will lay me down Like a bridge over troubled water, I will lay me down Sail on silver girl Sail on by Your time has come to shine All your dreams are on their way See how they shine Oh! if you need a friend I'm sailing right behind Like a bridge over troubled water, I will ease your mind Like a bridge over troubled water, I will ease your mind |
當妳身心倦透,失去信心
當妳眼睛充滿淚水時 我會把它們抹乾 我支持妳 噢﹗每當境況困苦 朋友都離妳而去 我會為妳赴湯蹈火,全心助妳 我會為妳赴湯蹈火,全心助妳 當妳潦倒落泊時 當妳無以為靠時 當妳面對打擊重重 我會安慰妳 我願代妳受苦 噢,當天地變得昏暗時 感到的只有痛苦 我會為妳赴湯蹈火,全心助妳 我會為妳赴湯蹈火,全心助妳 揚帆前進吧﹗女孩 向前航行吧 這是妳應發光茫的時候了 妳所有的夢想都會一一實現了 看它們多麼耀目啊﹗ 噢,如果妳需要一個朋友 我就在妳身後 我會為妳赴湯蹈火,安穩妳心 我會為妳赴湯蹈火,安穩妳心 |
從歌詞中可以學到什麼?
| (1) 用詞精煉 | 例如首句中,feeling small 可解作失去信心,而不一定用 lose confidence那末呆板﹔又如抹乾眼淚,我們可用 dry them all,安穩別人的心情時,可說 I will ease your mind。一般同學平日只知 "dry"及"ease"是形容詞而不知可以做動詞,從此可知聽歌可使我們的詞彙更多。 |
| (2) 善用慣用詞 | 寫一個人潦倒落泊,我們可以用 when you're down and out來表示,別人失落無靠,可用 when you're on the street; when evening falls hard作象徵;當你願意為朋友分擔困難,代表他們受苦時,你可以說 I'll take you part;全力助人,為朋友赴湯蹈火時,你可以用"like a bridge over troubled water, I will lay me down"。 |
| (3) 培養閱讀興趣 | 如果每首歌詞你均能用認真的態度研習之,把歌詞翻譯,掌握其意思及中心思想,那你考任何之(Comprehension)均可應付自如。最重要的,很多英文民歌,如 Sound of Silence, Today, Carry on Tomorrow等均可反映對人生的不同看法,考試前掌握之,寫作不同類型的文章均可借鏡、引用,甚至由評論某句歌詞作文章的開展,寫作時便有很大的益處。 |
|
|
現在的背景音樂就是「Bridge over Troubled Water」,大家可以按左圖下戴歌曲。 |